10句“Thank you”的地道回答,你会说吗? |
您所在的位置:网站首页 › could you的回复 › 10句“Thank you”的地道回答,你会说吗? |
生活中“Thank you”的使用频率非常高,而回复的用法可不止“You're welcome”,今天,要来盘点一下地道的“不客气”。 01 You’re welcome 你客气了(乐意效劳) 这是几乎人人都会的回答,但你有没有这样一个疑惑:为什么这句话从字面上看是“你很受欢迎”? 其实,Welcome的形容词原意指“对某人的存在感到愉快”,所以就有了“欢迎”的意思(你的到来令我很高兴)。对方说了Thank you时,You’re welcome就是“你让我感到高兴”的意思,从而引申出潜台词:我很乐意帮助你。 02 No problem 没事儿 当别人因为一件事表示谢意或是歉意时,可以用这句话礼貌地回应。别人请求你做事时也可以这么回答。 03 Not at all 别客气 犹记当年的“闹太套”吧?其实not at all口语中的确是连读的,只不过注意不要用中文去发音。 04 It’s/that’s all right 这没什么 从前老师或许只教了你用这句话回答“sorry”,实际上这句话也能用来回答谢谢。right这个词有“正确、恰当”的意思。That’s all right的字面意思就是“一切都没什么不妥”,演变成“没关系”的意思。 05 Don’t mention it 不用谢 这是一种礼貌的回应方式,意思就是“别提谢谢这件事了”,简单点说就是“不用谢”。 06 It’s no bother 不麻烦 别人可能会表示“麻烦你了,真不好意思”,此时就可以用这句话表示你乐于帮助他,而且没什么麻烦的。 07 (It’s) my pleasure (这是)我的荣幸 这一句回答相当客气并且有礼貌,可以用来回答那些你乐于热心帮助的人,也可以显示你的热情。 08 It’s nothing/think nothing of it 这都不算事儿 帮了别人一个大忙,用这一句话回复别人,想想都觉得对方会感激不尽了吧?男人们一定要学会这句话。 09 Sure 应该的 你相信吗?这是美国人最常见的回答方式之一,但是华生打赌90%的人都没学过,并且不知道能这么说。 你肯定会疑惑,用Sure回答不是“当然”的意思吗?几乎每个去美国的中国人,都会对老美回答“sure”感到愕然——我说一句“谢谢”,你说一句“是的,当然”,这哪里是感谢的态度? 其实我们误会美国人了,这个“当然”指的是“帮助别人是理所当然的”,并不是“说谢谢是理所当然的”。现在你可以理解sure的语境了:没什么,我帮助你是应该的。 10 Of course 没事,这是当然的 这个词和sure相似,都是对于“帮助是理所当然的”说法的省略。不过,对于非美国人用这句话也有可能会引起误会,这个要注意。 朝 英 语 暮 2018 口语天天练 界世的你当不 无 空·返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |